Samstag, 27. Oktober 2012

Der erste Schnee ist heute gefallen. Y hoy cayó la primera nevada

 
 
Gestern fiel der erste Schnee.
Der Garten, der Apfelbaum und der Pflaumenbaum
weiß verkleidet,
doch nicht der in der Busch klein versteckte Klee.

Lieber Klee, was willst du mir sagen?
Du wirst etwa wie die hohen Tannen immer grünen?
Als ich dich heute entdeckte
so bescheiden am Brunnen,
dies ließ mich auch daran erinnern,
dass im Garten
am Pflaumenbaum, Zweig rauf, Zweig runter,
ein schwarzes Eichhörnchen 
seinen morgigen Spaziergang wagte.

Der Klee, das Eichhörnchen, die Vögel,
dieser Garten voller Leben,
auch wenn der Schnee fällt. 

Vor Tagen wurde schon angesagt, heute würde es schneien und der Wetterfrosch hatte damit recht! Die ganze Nacht hat es geregnet. Ich hörte wie es im Garten die Regentropfen auf einen Rohr fielen und war glücklich nicht  sehr früh aufstehen zu müssen. Halb im Schlaf  dachte ich den freien Samstag zu genießen. Vielleicht eine Wanderung im Wald, dann irgendwo Kaffee trinken und Kuchen essen. . . Der Weg zur Hölle ist  mit guten Absichten gepflastert und aus dem  Wunsch wurde nichts, denn am Morgen fing an zu schneien. Also Programmänderung. Es hat den ganzen Tag geschneit. Die Straßen, die Buschen, Gärten, Bäume haben  ein wunderschönes Kleid bekommen. Wahrscheinlich  liegt morgen schon kein Schnee mehr und die Romantik des ersten Schneefalls schmilzt wie der Schnee selbst.
Hace días que estaba anunciada para hoy la primera nevada. Había llovido toda la noche. Medio dormida sentía como las gotas de lluvia caían sobre un recipiente en el jardín. Qué suerte que hoy sábado no debería  levantarme  muy temprano. Mis planes para este sábado eran dar un paseo por el bosque y luego tomar café en alguna linda confitería. Pero alguien por allí dijo una vez: El camino al infierno está sembrado de buenas intenciones y así fue porqué a la maniana comenzó a nevar. Así que  hubo cambio de planes. Ha nevado todo el día y el panorama es realmente encantador: árboles, jardines, calles vestidas de blanco. Tal vez maniana ya no esté más y el romanticismo de la primera nevada se derrita como la nieve misma.
 
Aus dem Tagebuch einer Autorin, die den Winter nicht mag.