Dienstag, 30. August 2011

Besuch in Hildesheim…

Unser Besuch in Hildesheim war hochinteressant. Ich habe zwei Vorträge zur Namensgebung der Gesamtschule-Oskar-Schindler Schule gehalten. Sowohl die Abendveranstaltung als auch die für die Schüler waren beide beeindruckend. Herr Stöveken, der Schulleiter hat alles wunderbar organisiert.
Am Dienstagmittag hat mich der Oberbürgermeister im Rathaus empfangen. Seine Aussagen bezüglich Leben und Tod Oskar Schindlers in Hildesheim überraschten mich sehr. Ich danke ihm sehr für die hochinteressante Information, auf die ich ohne die Einladung nach Hildesheim von Herrn Stöveken nie gekommen wäre. Das Schicksal eines Menschen ist ein großes Geheimnis. Man weiß es nie, was auf einen um die Ecke wartet. . . Ich lasse mich demnächst auch gerne überraschen!
Nuestra visita en Hildesheim ha sido más que interesante. La invitación a dar dos conferencias en una escuela de integración (los chicos que acuden presentan diferentes problemas y son integrados en forma excelente) La respuesta de estos niños me ha maravillado, sus preguntas, sus reacciones, su afecto. Me he ido muy emocionada de dicha escuela. El Sr. Stöveken, su director organizó todo de una manera perfecta.
El lunes por la noche di una conferencia para adultos en la escuela con presencia de la prensa y el martes por la mañana para los niños de las clases 5. y 6. Es decir los chicos tenían entre 10 y 12 años. Luego de tomar café con torta en la dirección fui invitada a la alcaidía a conversar con el intendente de la ciudad de Hildesheim. La información que el me ha dado es de suma importancia para mi próximo libro que será publicado en el 2012.
Gracias al Sr. Stöveken que me ha invitado a su escuela de integración tuve la oportunidad de acceder a información de primer nivel. El destino de una persona es un gran misterio. Nadie sabe lo que le espera a la vuelta de la esquina. Es cuestión de dejarse sorprender!!!
Hildesheim im Rathaus
Sr. Intendente de Hildesheim Kurt Machens y el Dr. Hartmut Häger de la fracción del SPD
Hildesheim Vortrag 1
Sr. Stöveken, director de la Gesamtschule Oskar Schindler
 

Montag, 29. August 2011

Schindlers Liste in der AKS

Kronberg. Die Ausstellung "Gegen das Vergessen unbesungener Helden. Emilie und Oskar Schindler" wird am Freitag, 2. September, um 11.15 Uhr im Foyer von Campus B der Altkönigschule eröffnet.

Die argentinische Journalistin und Schriftstellerin Erika Rosenberg aus Buenos Aires hat bereits vor einem Jahr an gleicher Stelle einen Vortrag zum Thema vor Schülern der gymnasialen Oberstufe gehalten. Jetzt wird die Ausstellung gezeigt, die neben Bildern auch Faksimile von Dokumenten, unter anderem der berühmten Liste von Oskar Schindler mit den Namen von 1100 Menschen, die während des Zweiten Weltkrieges vor dem Rassenwahn der Nationalsozialisten gerettet wurden.

Auch das Leben der Schindlers nach Kriegsende wird dokumentiert: die Emigration nach Argentinien, der Versuch eines Neunanfangs. Während Oskar Schindler 1957 nach Deutschland zurückkehrte, blieb Emilie Schindler bis zu ihrem Tod in Südamerika.

Erika Rosenberg kommt wieder auf Einladung des Lions Club Kronberg an die Altkönigschule und wird als Referentin die Teilnehmer der internationalen Jugendbegegnung am 3. September nach Kreisau (Polen) begleiten. tz (tz)

Artikel vom 27. August 2011, 03.26 Uhr (letzte Änderung 27. August 2011, 05.06 Uhr)  Frankfurter Neue Presse

Der Abschied von Buenos Aires fiel schwer. Ein Leben voller Arbeit wartet auf mich in Europa.

Es waren Wochen und Monate intensiver Arbeit. Alles verging in ungeheurem Tempo und plötzlich fing der Count down an. Viel organisieren, einpacken, aufräumen , an alles denken und nichts vergessen. Dann kam der schwere Abschied von Facundo, Matthias, Eric, Myriam, Axel, Mama Danza und Daphne, von unseren lieben Freunden, vom Klub, von unserer Heimat Argentinien. Die Wartezeit am Flughafen in Buenos Aires schien uns wie im Nu zu verlaufen. Ich dachte, wie schnell ist man dann weg, man sitzt am Bord und überlegt, philosophiert, denkt an vieles darüber nach.
Die Ankunft in Frankfurt brachte mich wieder in die Wirklichkeit zurück. Alles schnell, schnell, denn der Flughafen ist riesig und unser Anschlussflug nach München war schon bereitgestellt. Mit Umhängetaschen, Laptop und außer Atem schafften wir den Anschlussflug.
In München wartete auf uns meine liebe Freundin Anne Hirschbolz aus Kaufbeuren. Liebe Anne vielen Dank für den lieben Empfang mit den wunderschönen gelben Rosen, die heute noch in der Vase hier in München auf meinem Schreibtisch als schönes Andenken deiner Anwesenheit stehen.
Das Wiedersehen mit Gitti und Werner Grün war auch ein tolles Ereignis. Kaffee und Kuchen im Garten! Die langen Monate in Buenos Aires hatte ich mich innig danach gesehnt. Wie unterschiedlich ist das Leben in Südamerika. Plötzlich merke ich, dass Deutschland auch meine Heimat ist, wo ich viele liebe Menschen treffe, mit denen ich interessanten Gesprächsstoff tausche. Menschen, mit denen ich mich wunderbar verstehen und ergänzen kann. Also aus der Heimat in die Heimat! Aus dem Tagebuch einer Pendlerin zwischen den Welten.
Fueron semanas y meses de intensa labor. Todo transcurrió en vertiginoso tiempo y repentinamente noté que había comenzado la cuenta regresiva. Hubo que ordenar cientos de cosas, organizar, empacar, pensar en todo y no olvidar nada. Luego vino la dura despedida de Facundo, Matías, Myriam y Eric, Axel, mamá Danza y Daphne, de nuestros queridos amigos, del club, de nuestra patria Argentina. El tiempo de espera en el aeropuerto transcurrió en un santiamén y pensé que rápido se sucede todo, cuan grande es la finitud de las cosas. Se sube al avión y sentado uno comeinza a reflexionar, a pensar en miles de cosas, y filosofa y filosofa. Tal vez porqué no se puede hacer otra cosas que tratar de resumir en un momento la amplitud de la vida.
Nuestro arribo en Frankfurt me volvió a la realidad ya que allí debimos correr para alcanzar nuestro vuelo de conexión a Munich. En Munich nos estaba esperando mi querida Amiga Anne Hirschbolz. El reencuentro y la calidéz de su abrazo, la recepción de sus hermosas rosas té me emocionaron muchísimo. Las rosas aún me acompanian ocupando un lugar importante sobre mi escritorio aquí en Munich.
La recepción de nuestros amigos Gitti y Werner Grün, su invitación con café y torta en el jardín, los temas que abordamos hasta entrada la noche me devolvieron la animosidad que había perdido las últimas semanas tan caóticas en Buenos Aires. Qué diferentes estilos de vida hay en Sudameríca. Son mundos tan distintos. . .
Alemania es también mi patria y me siento aquí también muy bien, un poco alejada de mis otros afectos, pero existe en realidad el trabajo ideal? Se puede tener todo al mismo tiempo? Pienso que no. Agradezco mucho a mi gran amiga la Hna Verónica Negri, Franciscana de la Caridad Cristiana que me actualiza en este momento mi blog, ya que desde aquí me resulta imposible.
Del diario de una ciudadana del mundo.

Montag, 15. August 2011

Ein neues "Licht" ist da! Matthias Fidelito ist geboren. Una nueva estrellita brilla y palpita. Matias ha llegado!

Um 9.35 Uhr sah Matthias Fidelito zum Erstenmal das Licht der Welt.  Seine Eltern Eric und Myriam, sein Bruder Facundo, wir seine Großeltern sind alle sehr glücklich. Die Freude ist groß. Das Glück hat wieder an unsere Tür geklopft und ist auch reingekommen. Vielen Dank für dieses wunderschöne Geschenk des Lebens!!!

A las 9.35 hs. vio Matias  por primera vez la luz de este mundo. Sus padres orgullosos Eric y Myriam, su hermanito Facundo, nosotros sus abuelos estamos todos muy felices. La alegría nos invade. La suerte ha tocado nuevamente a nuestra puerta y ha entrado para dejarnos tan preciado  regalo de felicidad. Muchas gracias por todo lo que nos  está dando la vida!!!